打印

(青花瓷英文版)Green Flower Porcelain,跟原版一样优美,清风絮絮,与美女共度良宵!

0

(青花瓷英文版)Green Flower Porcelain,跟原版一样优美,清风絮絮,与美女共度良宵!



下载地址:http://www.pdjiaoyu.com/upload/pdenglish/2438b0c6/20095810123.mp3

歌词:
You are the face that has changed my whole world.
You are the face that I see everywhere I go.
You are so beautiful to me that I can’t explain ,
Just like a green flower porcelain.
You’re like a moon that I awaken to say hello,
So beautiful and bright that you make me
content to play it so.
I see your face on the leaves,telling me
how lonely I have been.
This is a dream of mine that I have just dreamed.
Just see your smiling face everywhere I go.
The love I feel for you to shine inside me.
But it’s all over now you’re gone.
This is a dream of mine that I have just dreamed.
Just see your smiling face everywhere I go.
The love I feel for you to shine inside me.
But it’s all over.
You are the face that has changed my whole world.
I’m sure the sea hasn’t inspired your sweet blue eyes.
You are a gift from heaven beauty that remains.
Just like a green flower porcelain.
You’re like a moon that I awaken to say hello,
So beautiful and bright that you make me content to play it so.
I see your face on the leaves,telling me how lonely I have been.
This is a dream of mine that I have just dreamed.
Just see your smiling face everywhere I go.
The love I feel for you to shine inside me.
But it’s all over now you’re gone.
This is a dream of mine that I have just dreamed.
Just see your smiling face everywhere I go.
The love I feel for you to shine inside me.
But it’s all over.
This is a dream of mine that I have just dreamed.
Just see your smiling face everywhere I go.
The love I feel for you to shine inside me.
But it’s all over now you’re gone.
This is a dream of mine that I have just dreamed.
Just see your smiling face everywhere I go.
The love I feel for you to shine inside me.
But it’s all over.


翻译:(翻译器翻译)
您正在面对已经改变了我的整个世界。
您正在面对我认为我到处都去。
你是如此美丽,我认为我无法解释,
就像一个绿色的花瓷器。
你就像一个月亮,我醒悟地说你好,
如此美丽和光明的,你让我
内容发挥如此。
我看到你的脸的树叶,告诉我
如何我一直孤独。
这是一个梦想的,我刚才梦想。
刚刚看到您的笑脸,我到处都去。
爱我觉得您服务内箱。
但是,所有现在你再也见不到人了。
这是一个梦想的,我刚才梦想。
刚刚看到您的笑脸,我到处都去。
爱我觉得您服务内箱。
但是,这一切都结束了。
您正在面对已经改变了我的整个世界。
我相信海没有启发您甜蓝眼睛。
你是一个礼物从天上美丽,依然存在。
就像一个绿色的花瓷器。
你就像一个月亮,我醒悟地说你好,
如此美丽和光明的,你让我的内容,以发挥这一点。
我看到你的脸的树叶,告诉我如何我一直孤独。
这是一个梦想的,我刚才梦想。
刚刚看到您的笑脸,我到处都去。
爱我觉得您服务内箱。
但是,所有现在你再也见不到人了。
这是一个梦想的,我刚才梦想。
刚刚看到您的笑脸,我到处都去。
爱我觉得您服务内箱。
但是,这一切都结束了。
这是一个梦想的,我刚才梦想。
刚刚看到您的笑脸,我到处都去。
爱我觉得您服务内箱。
但是,所有现在你再也见不到人了。
这是一个梦想的,我刚才梦想。
刚刚看到您的笑脸,我到处都去。
爱我觉得您服务内箱。
但是,这一切都结束了。

[ 本帖最后由 tgtttt 于 2009-6-22 16:10 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • jyxjxno22 金币 +8 不一样的感觉 2009-5-26 04:47

TOP

0
喜欢英文版的    楼主谢谢你  顶个 崇拜你
本帖最近评分记录
  • tester 金币 -5 回复中请不要使用“顶”字! 2009-5-26 19:52

TOP

0
还是比较喜欢中文的,但是哪个才是原版啊!

TOP

0
多年来喜欢bossa nova,可是这首从制作到演唱都太给巴西丢人的。
不喜欢周XX,可是我得承认原唱要比这个版本要好。

TOP

0
听着怪怪的阿,中国风的歌曲果然不适合外国人唱

TOP

0
JAZZ风格的青花瓷,还是英文版的,难得!不过个人觉得没有周董的好听.

TOP

0
学不来杰伦的韵味,还是喜欢中文原版的,杰伦真的牛逼哈,老外都来翻唱了

TOP

0
另一种不同的味道,但我还是喜欢周董的原唱

TOP

0
差得远了,无论从伴奏到演唱都不能和原唱相比,还是原唱者好听,她唱不出那种韵味。

TOP

0
原来的曲风是中国元素的,英文版的貌似配合了钢琴什么的,有点爵士风,但总感觉有点不太舒服,还是支持周董的原版

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-24 14:03